
Matric Certificate Notarised Translation
If your child, or close relative’s matric certificate is issued in Afrikaans and needs to be used internationally, a simple translation is not enough. Most foreign institutions require a notarised translation to confirm the accuracy, authenticity, and legal validity of the document.
At Afrikaans Translation, we specialise in Afrikaans to English notarised translations of matric certificates, ensuring that your academic documents are accepted by universities, immigration authorities, and employers abroad.
Whether you are applying to study overseas, immigrating, or seeking international employment, we ensure your matric certificate is translated and legalised correctly the first time.
Why Your Afrikaans Matric Certificate Must Be Notarised
Matric certificates issued in South Africa are often in Afrikaans or bilingual format. However, foreign institutions typically require:
- A full English translation
• Certification confirming accuracy
• Notarisation by a Notary Public
• Apostille for international recognition
A notarised translation confirms:
- The translation is accurate and complete
• The translator is qualified
• The certification is verified by a notary public
Without notarisation, your matric certificate may be rejected or delayed.
Common Uses for Matric Certificate Notarised Translations
You may need a notarised translation of your matric certificate for:
- University or college applications abroad
• Student visa applications
• Immigration and residency applications
• International job applications
• Qualification recognition overseas
Many institutions will not accept documents unless they are properly translated and notarised.
Afrikaans to English Academic Translation Specialists
At Afrikaans Translation, we focus specifically on Afrikaans academic documents, ensuring:
- Accurate subject names and terminology
• Correct grade and results interpretation
• Preservation of original structure and layout
• Compliance with international academic standards
We understand the South African education system and how to present your matric certificate correctly for global use.
Our Complete Notarised Translation Service
We provide a one-stop solution for matric certificate legalisation, including:
- Certified Afrikaans to English translation
• Translator’s signed certificate of accuracy
• Notarisation by a registered Notary Public
• Apostille certification (if required)
• Secure courier delivery locally and internationally
This ensures your document is ready for submission without complications.
Our Matric Certificate Translation Process
We follow a structured, legally compliant process.
Step 1: Submit Your Document
Send a clear scan or photo of your matric certificate via email or WhatsApp.
Step 2: Assessment and Quote
We confirm:
• Translation requirements
• Whether notarisation is required
• Whether apostille is needed
You receive a clear quotation.
Step 3: Professional Translation
A qualified translator completes a precise Afrikaans to English translation.
Step 4: Certification
We attach a signed declaration confirming the translation is accurate.
Step 5: Notarisation
A Notary Public verifies the translation and applies an official seal.
Step 6: Apostille (If Required)
We obtain an apostille certificate for international use.
Step 7: Delivery
Your completed documents are delivered via courier, electronically or you may visit our office to collect.
Fast Turnaround for Academic Deadlines
We understand that university applications and visa processes are time-sensitive.
Typical turnaround times:
- Translation: 1–2 working days
• Notarisation: 1–3 working days
• Apostille: 1–3 working days
Total turnaround: 1–5 working days
Urgent and priority services are available on request.
Accepted by International Institutions
Our notarised translations are prepared to meet the requirements of:
- Universities and colleges abroad
• Immigration authorities
• Foreign embassies
• Qualification assessment bodies
• International employers
We ensure your matric certificate is accepted without delays or rejection.
Why Choose Afrikaans Translation?
Specialists in Afrikaans Documents
We focus on Afrikaans to English translations, ensuring linguistic and academic accuracy.
Academic Expertise
We understand subject structures, grading systems, and formatting requirements.
End-to-End Service
Translation, notarisation, and apostille handled in one place.
Fast and Reliable
Urgent services available for tight deadlines.
Nationwide and International Service
We assist clients across South Africa and globally.
Costs for Matric Certificate Notarised Translation
Typical pricing:
- Translation: From R500.00 per page
• Notarisation: From R650.00 per document
• Apostille: From R650.00 per document
Final pricing depends on document format and complexity, rest assured we offer some of the
Most competitive prices in the industry.

Frequently Asked Questions (FAQs)
Yes, most international institutions require a notarised translation for official use.
Not always. Many institutions still require a fully translated and notarised version.
If the document is used in a Hague Convention country, an apostille is usually required
Most documents are completed within 1–5 working days.
Yes, you can send a scan or photo for review and quotation
Yes. Our notarised translations are prepared to meet international standards.
Yes. Express processing is available for urgent academic deadlines
Request Your Complimentary Translation Quote
Fill out your details in the form below and send us your document(s) to be translated. We will get in touch with you promptly with a free personalised quote prepared personally by one of our project managers

